Перевод "repair kits" на русский
kits
→
обмундирование
выкладка
Произношение repair kits (рипэо китс) :
ɹɪpˈeə kˈɪts
рипэо китс транскрипция – 31 результат перевода
Guess I'll have to buy a new one.
They have repair kits!
What are you doing here, CD?
Придется купить новый.
Есть же наборы для восстановления!
Что ты здесь делаешь, CD?
Скопировать
Guess I'll have to buy a new one.
They have repair kits!
What are you doing here, CD?
Придется купить новый.
Есть же наборы для восстановления!
Что ты здесь делаешь, CD?
Скопировать
Desolate, but rich in crystal and minerals.
Kelso's task: Transport down with a repair party, try to regenerate the main engines, save the ship.
Our task: Transport down a man I've known for 15 years and if we're successful, maroon him there.
Она заброшена, но богата кристаллами и минералами.
Задача Келсо: спуститься вниз с ремонтной командой и перезапустить главные двигатели, спасти корабль.
Наша задача: спустить вниз человека, которого я знаю 15 лет, и, если у нас получится, оставить его там.
Скопировать
- What ...
- I can repair it.
Will you give it back?
- Что за... !
- Дай мне, я починю.
А потом дашь мне?
Скопировать
- What are you doing?
- Repair it!
Let's go over there! Just 20 minutes left!
- Что ты делаешь?
- Быстро почини!
Поехали туда, у нас всего 20 минут!
Скопировать
About 200 gangsters! All dangeous elements! It's just like Dallas!
Repair the picture until sunrise!
Hey ...
Похоже, что более 200 человек, разного кода убийц, собралось... в этом японском Далласе!
Я хочу, чтобы видео до рассвета заработало.
Скажи...
Скопировать
His biological functions have ceased.
Does the Creator wish me to repair the unit?
There's nothing I can do, Jim.
Его биологические функции прекращены.
Создатель хочет, чтобы я починил единицу?
Я ничего не могу сделать, Джим.
Скопировать
If there's a chance, it'll have to be soon.
All right, Nomad, repair the unit.
I require tapes on the structure.
Если шансы есть, то медлить нельзя.
Ладно, Номад, почини единицу.
Требуются записи по строению.
Скопировать
It serves me as it is, Nomad.
Repair it. Where is the unit Scott now?
- The body is in Sickbay.
Он служит мне таким, Номад. Почини его.
Где единица Скотт сейчас?
- Тело в лазарете.
Скопировать
Nomad, come here.
Repair that unit.
Not possible.
Номад, иди сюда.
Почини эту единицу.
Невозможно.
Скопировать
He had much more extensive damage.
The unit Scott required simple structural repair.
The knowledge banks of this unit have been wiped clean.
Его повреждения были сильнее.
Единице Скотт требовалось структурное восстановление.
У этой единицы стерты все знания.
Скопировать
Inefficiency exists in the antimatter input valve.
I will effect repair.
How are you doing that?
Клапан подачи антиматерии несовершенен.
Я его починю.
Как ты это делаешь?
Скопировать
Its structure cannot stand the stress of that much power.
- Turn off your repair operation. - Acknowledged.
It is reversed as ordered, Creator.
Структура не выдержит такой мощности.
- Прекрати свой ремонт.
- Принято. Прекращено по приказу, создатель.
Скопировать
The energy-release controls are also most inefficient.
I shall effect repair.
- Warp 8, Mr. Scott, and increasing.
Управление подачей энергии тоже совсем неэффективно.
Я отремонтирую.
- Искривление 8. Повышается.
Скопировать
Everybody specializes in something.
Some take care of pigs, some repair tractors, and some airplanes.
But I am not the one.
У каждого своя специальность.
Некоторые пасут свиней, другие ремонтируют трактора. Третьи чинят самолёты.
Только это не я.
Скопировать
Leave the whip.
Now I'll have to drive the carriage and repair the doors...
A suitor to see Your Highness!
Кнут оставь.
Я еще должен править каретой, чинить двери...
Жених к вашему высочеству!
Скопировать
He simply appears to have turned himself off, captain.
And since we cannot repair the damage he has done without destroying the ship...
Captain's log, stardate 4513.3.
Очевидно, он отключился, капитан.
Поскольку нам не исправить причиненный им ущерб, не взорвав корабль...
Бортовой журнал, звездная дата 4513.3.
Скопировать
You've got to get me some manoeuvring power.
I can't repair a warp drive without a space dock.
Then get me impulse power, half-speed, quarter-speed, anything.
Нужна энергия для маневра.
Вне дока привод искривления не починить.
Тогда восстановите импульсные двигатели, хоть что-то.
Скопировать
Impulse and warp engines operative.
Transporter and communications under repair.
Random chance seems to have operated in our favour.
Импульсные и двигатели искривления работают.
Идет ремонт телепортатора и связи.
Кажется, принцип случайности сработал в нашу пользу.
Скопировать
Down here.
Transporter under repair.
We are on emergency impulse power.
Идите сюда.
Приводы искривления, экраны, телепортатор вышли из строя.
Идем на импульсных двигателях.
Скопировать
We are on emergency impulse power.
- How long to repair warp drive?
- At least one solar day.
Идем на импульсных двигателях.
- Сколько займет ремонт?
- Как минимум один день.
Скопировать
Mr. Spock, in the interest of efficiency, I don't think we should leave his body here.
Bringing him back to the ship should not interfere with our repair efforts.
- If you need assistance, I'll...
Мистер Спок, в интересах эффективности, не думаю, что стоит оставлять его тело здесь.
Его возвращение на корабль не должно помешать нашим ремонтным работам.
- Если вам нужна помощь, я--
Скопировать
If he hits us with one, he might damage us severely.
Perhaps beyond our capacity to repair under current circumstances.
Scotty, activate tractor beam.
Если он запустит даже одну, он нас серьезно повредит.
Мы не сможем починить корабль при нынешних обстоятельствах.
Скотти, активируйте тяговый луч.
Скопировать
Besides, once it's aboard, it won't be taking any more shots at us.
Lieutenant, get a repair crew on that computer.
Get McCoy down to the Transporter Room. Spock, you come with me.
К тому же, пока он у нас на борту, в нас стрелять не будут.
Лейтенант, пусть компьютер починят.
Отправьте Маккоя в транспортный отсек.
Скопировать
I take it that a lady computer is not routine?
We put it in at Cygnet XIV for general repair and maintenance.
Cygnet XIV is a planet dominated by women.
Я так понимаю, леди-компьютер - это необычно.
Мы отправили его на Сигнет 14 на починку.
Сигнет 14 - планета, где преобладают женщины.
Скопировать
Presumed destroyed by a meteor collision.
I submit that it was badly damaged and somehow managed to repair itself.
I heard some lectures at the Academy on the Nomad probe.
Считался уничтоженным при столкновении с метеором.
Видимо, он был сильно поврежден, но сумел восстановиться.
В академии нам читали лекции по зонду Номад.
Скопировать
The prisoners are in the hold.
Repair the damages of the ship.
And don't disturb me.
Пленные в трюме.
Залатайте пробоины корабля.
И не беспокойте меня.
Скопировать
Mrs. Proietti has called.
She says you should go for that repair.
She says nobody coud wash themselves this morning.
Звонила синьора Проетти.
Говорит, вам надо идти ремонтировать.
Говорит, там никто помыться не может.
Скопировать
- Never mind.
All we do all day is count stones to repair the castle walls.
We won't be needing bows and arrows for a good long while.
- Не беспокойся.
Наша нынешняя задача - восстановить стены замка.
Лук и стрелы не помогут нам долго просуществовать.
Скопировать
How bad is it?
We can't repair it in less than a week.
Captain's Log, stardate 1673.5.
Насколько все плохо?
мы не починим его быстрее, чем за неделю.
Журнал капитана, звуздная дата 1673.5.
Скопировать
Indeed.
Then you must have a repair permit.
Where is it?
Конечно!
Значит, у тебя есть разрешение на ремонт.
Где оно?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов repair kits (рипэо китс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы repair kits для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рипэо китс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
